Semakin banyak acara yang membutuhkan interpreter akhir-akhir ini di Indonesia, semakin banyak pula kebutuhan untuk berkomunikasi lintas bahasa. Tanpa interpreter, berkomunikasi dengan orang luar negeri tidak akan berlangsung efektif.
Apalagi globalisasi semakin menguat dewasa ini. Ini menunjukkan besar peluang sebuah acara bisa mendatangkan dan mengundang orang dari luar negeri. Agar mencegah masalah akibat batasan bahasa, di sinilah interpreter berperan penting.
Berkat profesi ini, perbedaan bahasa tidak menjadi halangan lagi. Setiap pihak dapat menikmati keberlangsungan acara dengan lancar dan efektif.
Lalu bagaimana cara kerja interpreter selama acara berlangsung? Kemudian apa saja jenis acara yang memerlukan interpreter?
Mengapa Harus Menggunakan Interpreter untuk Sebuah Acara?
Dalam kebanyakan skenario, sebuah acara bisa saja dihadiri oleh peserta dari luar negeri dengan bahasa berbeda.
Mereka bisa saja hadir sebagai tamu kehormatan, peserta, atau bahkan sekadar penonton.
Tetapi belum tentu mereka memahami bahasa Indonesia sehingga terdapat peluang kesalahpahaman atau tidak mengerti materi yang tersampaikan.
Inilah mengapa peran interpreter sebagai penerjemah bahasa lisan berperan penting.
Namun, interpreter yang baik bukan berarti bisa menerjemahkan bahasa secara sembarangan. Profesi ini berfungsi untuk menerjemahkan bahasa lisan agar mudah dipahami.
Anda sering melihat bagaimana praktiknya, bukan? Interpreter menerjemahkan dari bahasa Indonesia ke bahasa asing dan juga sebaliknya. Dengan begini, setiap pihak bisa memahami makna yang tersampaikan.
Bukan hanya sekadar sebagai penerjemah lisan, tentu masih ada tugas seorang interpreter yang tak kalah penting sebagai berikut:
- Riset jenis acara.
- Mengetahui seperti apa karakter pembicara.
- Menerjemahkan tanpa mengurangi atau menambah makna secara lisan. (Tidak harus sempurna, tapi tetap harus memiliki makna sama).
Berdasarkan hal ini, interpreter harus memiliki skill listening dan speaking yang baik. Ini akan memudahkan mereka yang mengambil profesi ini mampu mendengarkan dan berbicara sambil menerjemahkan dengan baik secara realtime.
Tidak hanya itu, interpreter wajib menguasai bahasa asing yang baik. Jika memahami lebih dari satu bahasa asing, lebih baik.
Semakin banyak bahasa yang dikuasai, semakin banyak peluang kesempatan untuk menerjemahkan sebuah acara dengan audiens multibahasa.
Sementara itu, apa bedanya translator dan interpreter? Kedua pekerjaan ini menerjemahkan media bahasa yang sangat berbeda. Jika interpreter menggunakan media lisan, translator sering berfokus pada media tulisan.
Jadi, kurang tepat jika harus menggunakan jasa translator untuk sebuah acara internasional yang menuntut komunikasi lisan.
Interpreter dapat membantu setiap pihak untuk memahami setiap ucarap secara real-time.
Tipe Acara yang Membutuhkan Interpreter
Baik di Indonesia dan berbagai negara lain, berbagai jenis acara berikut yang sering sekali membutuhkan interpreter bahasa asing.
1. Workshop
Akhir-akhir ini, workshop sering sekali mengundang narasumber dari luar negeri. Belum lagi, terdapat pula peluang audiens bisa berasal dari beragam negara dengan penggunaan bahasa berbeda-beda.
Ini yang menjadi salah satu alasan workshop internasional membutuhkan interpreter.
Nantinya, interpreter bisa menerjemahkan materi dari narasumber secara realtime. Tujuannya agar setiap partisipan bisa memahami apa maksud dari materi tersebut secara tepat dan akurat.
Begitu pun sebaliknya jika ada partisipan yang ingin mengajukan pertanyaan dalam sesi diskusi.
2. Seminar
Seperti workshop, seminar internasional juga ikut memperlihatkan cara kerja interpreter.
Persis seperti sebelumnya, interpreter akan memberikan informasi secara menyeluruh dari pemateri pada peserta dalam bahasa yang bisa dipahami audiens. Sekali lagi, ini berlaku jika ada peserta yang ingin mengajukan pertanyaan.
Sering sekali, seminar digelar oleh perusahaan multinasional, lembaga pendidikan, dan organisasi internasional. Dari sini, besar peluang untuk menghadirkan narasumber dari negara lain
Inilah yang menjadi alasan peran interpreter begitu relevan, terutama jika materi yang tersampaikan berupa teknis atau akademis.
Interpreter akan memastikan akurasi penerjemahan materi agar meningkatkan pemahaman setiap peserta.
3. Pariwisata

Di luar pelatihan seperti workshop dan seminar, sektor tourism atau pariwisata juga sering melibatkan interpreter. Apalagi jika ada turis dari negara lain yang berkunjung ke Indonesia atau juga sebaliknya.
Interpreter dalam sektor ini sekaligus berperan sebagai guide atau pemandu wisata. Atau mereka bisa membantu komunikasi antara guide dan turis menggunakan bahasa berbeda.
Dengan komunikasi seperti ini, interpreter bisa membantu turis untuk memahami informasi penting. Misalnya sejarah, budaya, dan tempat yang sedang mereka kunjungi.
Tidak sampai di situ, interpreter bisa memudahkan turis menikmati pengalaman berkomunikasi dengan penduduk lokal secara interaktif.
4. Konser
Satu lagi acara yang membutuhkan interpreter berupa konser musik. Tidak percaya?
Di Indonesia, sudah banyak konser atau festival musik yang mendatangkan musisi internasional, baik itu dari Amerika Serikat, Eropa, Korea Selatan, dan Jepang.
Tapi kenapa harus sampai memerlukan interpreter? Singkatnya, komunikasi dengan audiens.
Namun, ternyata terdapat satu lagi alasan penting mengapa jenis acara ini memerlukan interpreter.
Lebih tepatnya, terdapat audiens yang ternyata tuna rungu. Audiens tersebut tidak dapat mendengar nyanyian secara efektif.
Di sinilah interpreter bahasa isyarat akan bekerja. Mereka akan menyampaikan pesan dari lagu yang dinyanyikan agar audiens tuna rungu bisa memahami secara tepat. Dengan demikian, keunikan dan kualitas konser tersebut bisa tersampaikan.
Itulah berbagai acara yang membutuhkan interpreter. Keberadaan interpreter dalam setiap acara tadi begitu penting agar bisa berlangsung dengan lancar, terutama jika melibatkan audiens dari luar negeri.
Berencana untuk mengundang audiens dan narasumber dari luar Indonesia dalam acara Anda di Bali?
Anda bisa menghubungi Joy Penerjemah untuk mendapatkan interpreter bahasa asing berpengalaman dan sudah bersertifikat.Tertarik untuk rental jasa interpreter di Bali? Atau ingin sewa alat interpreter simultan untuk acara berskala lebih besar? Jangan tunggu lagi, segera hubungi Joy Penerjemah untuk mulai konsultasi.